Παρόλο που η αγορά μετάφρασης ξετυλίγεται από τα πρόσφατα ταλέντα (κάθε χρόνο, τα φιλολογικά μαθήματα αφήνουν χιλιάδες διψασμένους μαθητές, η εξεύρεση του καλύτερου, ασφαλέστερου και πιο πρωτότυπου μεταφραστή των τιμών είναι εξαιρετικά επικίνδυνη.
Όλα πίσω από την ιστορία του γεγονότος ότι οι προσφορές που σχετίζονται με τη μετάφραση - ή τα ίδια άρθρα, ή λεκτικά θέματα - είναι όλα πολλά, πολλά από τα οποία δεν είναι κατάλληλα για την προσοχή τους. Ας υποθέσουμε ότι το αντικείμενο της γεύσης μας είναι να κατανοούμε τα αγγλικά στην πρωτεύουσα. Στην οποία μπορούμε να το ανακαλύψουμε; Εάν δεν «δώσετε» την ποιότητα και το χρόνο της κακής προσφοράς και πάνω απ 'όλα πώς να αποφύγετε την απώλεια και τα χρήματα; Θα προσπαθήσουμε να γράψουμε σχετικά με αυτούς τους ανθρώπους σε αυτό το προϊόν.
Το πρώτο πράγμα στην αναζήτηση ενός καλού μεταφραστή είναι η εμφάνιση της προσφοράς που παρουσιάζεται στο Διαδίκτυο. Από την κορυφή θα πρέπει να απορρίψουμε όλες αυτές τις συμφωνίες, το περιεχόμενο της οποίας έχει συμπυκνωθεί σε τρεις ή τέσσερις προτάσεις. Ρεάλ μεταφραστής, ως πτυχιούχος Αγγλικής Φιλολογίας και όλα τα άλλα, μπορεί να γράψει για τον εαυτό μου πολύ λίγο - και ως εκ τούτου, σε μια τέτοια κατάσταση, να ενθαρρύνει τους δυνητικούς αγοραστές να επωφεληθούν από τη βοήθειά του. Είναι σημαντικό, στη συνέχεια, ότι η ευκαιρία που παρουσιάζεται από το διερμηνέα προσδιορίστηκε και συνοπτική, περιεκτική και με το παρόν, δεν μπορούμε σκουπίδια. Η προσοχή μας πρέπει να επικεντρωθεί στις μεταφραστές, οι οποίοι με το κεφάλι λένε, στην οποία τα διάφορα θέματα που αισθάνονται ότι είναι καλύτερο - ειδικά αν θέλουμε να μεταφράσουμε δεν ηλίθιο λόγο να σπουδάσουν ή το πανεπιστήμιο, και εξειδικευμένο κείμενο, το οποίο απαιτεί την εμπειρία του μεταφραστή (συνήθως εξειδικευμένο λεξιλόγιο πιθανό παρέχουν μεταφραστεί άτομο βρήκε με ένα άγνωστο θέμα ατόμου, και έτσι θέλετε να βρείτε αυτό που θα ξέρει τι εννοώ. Αξίζει να αναζητήσετε έναν κατάλληλο μεταφραστή σε ένα μεταφραστικό γραφείο.
Ένας άλλος σημαντικός παράγοντας είναι η χρονικότητα του μεταφραστή - είναι σημαντικό να μεταφράσει τη μετάφραση σε εμάς σε μια στιγμή. Κάποιος μπορεί συχνά να συναντήσει μεταφραστές που δεν αναφέρουν τίποτα σχετικά με την ώρα της προσφοράς. Θα ήταν λάθος να πάρουμε από τις υπηρεσίες τους (εκτός αν βρούμε δίπλα τους μόνο όταν βγάζουμε το έργο. Εάν μας θέλει αυτή τη στιγμή και δεν θέλει να ακούσει δικαιολογίες για τις ασθένειες ή το σπασμένο πόδι, τότε ας επενδύσουμε σε έναν έμπιστο άνθρωπο. Εδώ πηγαίνουμε στην πλήρη δήλωση: αξιολογήστε την αξιοπιστία της προσφοράς. Αν βλέπουμε ότι ο πατέρας της έβαλε πολύ χρόνο να το κάνει, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τη βεβαιότητα ότι θέλει να είναι οικιακοί χρήστες.